Atividades acadêmicas
A participação em diferentes programas acadêmicos, congressos, jornadas, entre outros, oferece um âmbito de geração e transmissão de conhecimentos, convidando para a análise, debate e reflexão de ideias, que contribuem para poder oferecer um melhor serviço, conforme as necessidades de cada cliente.
Os congressos acadêmicos são uma fonte de conhecimento para todo profissional.
Assistir e participar dos congressos é uma grande oportunidade para aprender, adquirir e compartilhar experiência com colegas de diversas áreas, além de aprimorar nossa rede de trabalho.
Participações
- IX Jornadas da FAT (Federação Argentina dos Tradutores)
Província de Córdoba, Argentina, de 4 a 6 de setembro de 2018.
Palestrante.
- Jornada-oficina da Comissão de Área Temática Jurídica
«Novos tipos de família e seu impacto na tradução jurídica»
Buenos Aires, 01 de Setembro de 2018.
Participante «O direito reconhece uma nova família para o Século XXI? Visão da Argentina, Brasil e Portugal », Tradutores Públicos e Advogados Pablo Palacios e Carina Barres.
Clique aqui para ampliar
- VI Encontro Nacional de Estudiantes de Tradução.
Buenos Aires, 25 de Agosto de 2018.
Participante na mesa idiomática: «Uma mesma profissão, diversos entornos: painel sobre a realidade profissional e o mercado de trabalho dos diversos idiomas» (Carina Barres e colegas de outros idiomas).
Clique aqui para ampliar
- 1ª Jornada Universitária de Interpretação, Carreira de Tradutor Público da Universidade de Buenos Aires.
Cidade de Buenos Aires, 27 de junho de 2018.
Palestrante.
Clique aqui para ampliar
- 9º Congresso Internacional da Abrates (Associação Brasileira de Tradutores).
Rio de Janeiro, 15 a 17 de junho de 2018.
Presentación del Trabajo: “Tradução de Documentos Societários”.
- Jornadas Profissionais na Feira do Livro.
Cidade de Buenos Aires, 24 de abril de 2018.
Palestra “A ética e as redes sociais, novos desafios”.
- Segundo Congresso Internacional de Tradução e Interpretação no Uruguai, Novos Desafios em Tempos de Mudanças.
9 a 11 de setembro de 2017, Montevidéu, Uruguai.
Apresentação do trabalho: “Impacto dos novos meios de comunicação na ética profissional”
- Implementação da Associação dos Tradutores Públicos e Intérpretes da Província de Buenos Aires – Regional San Isidro.
San Isidro, 26 de março de 2015.
Palestrante.